en

Turn on

UK
/tɜːn ɒn/
US
/tɜrn ɑn/
ru

Translation turn on into russian

turn on
Verb
raiting
UK
/tɜːn ɒn/
US
/tɜrn ɑn/
turned on turned on turning on
Please turn on the lights.
Пожалуйста, включите свет.
He tried to turn on the car, but it wouldn't start.
Он пытался завести машину, но она не заводилась.
The heater will turn on automatically when it gets cold.
Обогреватель будет включаться автоматически, когда станет холодно.
Additional translations

Definitions

turn on
Verb
raiting
UK
/tɜːn ɒn/
US
/tɜrn ɑn/
To activate or cause to operate by switching on.
She turned on the lights as soon as she entered the room.
To suddenly attack or become hostile towards someone.
He turned on his friend during the argument, surprising everyone.
To arouse or excite someone, often sexually.
The romantic music really turned him on.

Idioms and phrases

turn on a dime
The new sports car can turn on a dime.
развернуться на месте
Новый спортивный автомобиль может развернуться на месте.
turn on (someone)
He suddenly turned on his best friend during the argument.
набрасываться на (кого-то)
Он внезапно набросился на своего лучшего друга во время ссоры.
turn on the waterworks
She turned on the waterworks to get sympathy from her parents.
включить слезы
Она включила слезы, чтобы вызвать сочувствие у родителей.
turn on a sixpence
The car can turn on a sixpence, making it ideal for city driving.
развернуться на копейке
Машина может развернуться на копейке, что делает её идеальной для городского вождения.
turn on the charm
She turned on the charm to win over the audience.
включить обаяние
Она включила обаяние, чтобы завоевать аудиторию.
turn on the light
Could you please turn on the light?
включить свет
Не мог бы ты включить свет?
turn on the tv
I like to turn on the TV while having breakfast.
включить телевизор
Я люблю включать телевизор, когда завтракаю.
turn on the radio
She decided to turn on the radio to listen to some music.
включить радио
Она решила включить радио, чтобы послушать музыку.
turn on the engine
Before we leave, make sure to turn on the engine.
включить двигатель
Перед тем как выехать, убедись, что включил двигатель.
turn on the heater
It’s getting cold, we should turn on the heater.
включить обогреватель
Холодно становится, мы должны включить обогреватель.

Examples

quotes Prohibition of turning is expressed in the table (limit may be only for a certain time or a ban on the turn at a red signal "no right turn on red").
quotes Запрет поворота выражается в табличке (ограничение может быть только на определенное время или запрет на поворот при красном сигнале "no right turn on red") и в доп. стрелке на светофоре.
quotes Presidential elections always turn on personalities, they turn on how campaigns are run, they turn on natural desires for change.
quotes «Президентские выборы включают в себя личности, а также методы управления предвыборными кампаниями, они пробуждают естественные желания к переменам.
quotes For example, the protocol may transmit a message that says “select code A3”, followed by “turn on”, which commands unit “A3” to turn on its device.
quotes К примеру, по сети может придти сообщение вида: «модуль A3» а за ним команда «включиться» (turn on), что принуждает модуль A3 включить подсоединённое к нему устройство.
quotes You know, presidential elections always turn on personalities, they turn on how campaigns are run, they turn on natural desires for change.
quotes «Президентские выборы включают в себя личности, а также методы управления предвыборными кампаниями, они пробуждают естественные желания к переменам.
quotes Hart wrote the songs The Girl Who Lives on Heaven Hill and Turn on the News for Husker Du.
quotes В частности, он написал тексты композиций The Girl Who Lives on Heaven Hill и Turn on the News.

Related words